# Translation of Plugins - Plugin Check (PCP) - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Plugin Check (PCP) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 15:39:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Plugin Check (PCP) - Stable (latest release)\n"

#: includes/Traits/AI_Utils.php:308 includes/Traits/AI_Utils.php:326
msgid "Other"
msgstr "Autres"

#: includes/Traits/AI_Utils.php:68
msgid "AI connectors are not configured. Please connect an AI provider in WordPress 7.0+ settings."
msgstr "Les connecteurs IA ne sont pas configurés. Veuillez connecter un fournisseur IA dans les réglages de WordPress 7.0 ou version ultérieure."

#: includes/Admin/Namer_Page.php:333
msgid "Automatic (recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"

#: includes/Admin/Namer_Page.php:324
msgid "AI model"
msgstr "Modèle IA"

#: includes/Admin/Namer_Page.php:276
msgid "Configure AI Connectors"
msgstr "Configurer les connecteurs IA"

#: templates/admin-page.php:64
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: includes/Utilities/Results_Exporter.php:273
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/Utilities/Results_Exporter.php:253
msgid "Unknown plugin"
msgstr "Extension inconnue"

#: includes/Utilities/Results_Exporter.php:115
msgid "Unsupported export format."
msgstr "Format d’export non pris en charge."

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:757
msgid "🌐 Language:"
msgstr "🌐 Langue :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:741
msgid "💡 Suggestions:"
msgstr "Suggestions :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:734
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:731
msgid "Slug:"
msgstr "Slug :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:737
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:728
msgid "Display Name:"
msgstr "Nom affiché :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:711
msgid "™️ Trademarks Detected:"
msgstr "™️ Marques déposées détectées :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:695
msgid "📄 Description:"
msgstr "📄 Description :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:680
msgid "©️ Owner/Trademark:"
msgstr "© Propriétaire/Marque déposée :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:665
msgid "📝 Naming:"
msgstr "📝 Dénomination :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:650
msgid "🚫 Disallowed:"
msgstr "🚫 Interdit :"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:600
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:597
msgid "Owner/Trademark"
msgstr "Propriétaire/Marque déposée"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:594
msgid "Naming"
msgstr "Dénomination"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:579
msgid "No Issues Detected"
msgstr "Aucun problème détecté"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:576
msgid "Generally Allowable"
msgstr "Généralement admissible"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:568
msgid "Issues Found"
msgstr "Problèmes constatés"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:564
msgid "Disallowed"
msgstr "Interdit"

#: includes/Traits/AI_Check_Names.php:542
msgid "No detailed analysis available."
msgstr "Aucune analyse détaillée n’est disponible."

#. translators: %s: readme header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Readme_Check.php:699
msgid "The \"%s\" header in the readme file must be a valid URL."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier readme doit être une URL valide."

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:230
msgid "The \"%s\" header in the plugin file should only contain numbers, letters, periods, and hyphens."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier de l‘extension devrait contenir uniquement des chiffres, lettres, points, et traits d’unions."

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:176
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:214
msgid "The \"%s\" header is missing in the plugin file."
msgstr "L’entête « %s » est manquante dans le fichier de l‘extension."

#: includes/Checker/Checks/Abstract_PHP_CodeSniffer_Check.php:86
msgid "Unable to find PHPCS Config class."
msgstr "Impossible de trouver la classe PHPCS Config."

#. translators: 1: plugin header field, 2: license
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:415
msgid "<strong>Invalid %1$s: %2$s.</strong><br>Please update your Plugin Header with a valid GPLv2 (or later) compatible license."
msgstr "<strong>%1$s invalide : %2$s.</strong><br>Veuillez mettre à niveau l’entête de votre extension avec une licence compatible GPLv2 (ou ultérieur) valide."

#. translators: 1: plugin header field, 2: domain
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:156
msgid "The \"%1$s\" header in the plugin file is not valid. Discouraged domain \"%2$s\" found. This is the homepage of the plugin, which should be a unique URL, preferably on your own website."
msgstr "L’entête « %1$s » dans le fichier de l‘extension est non valide. Domaine déconseillé « %2$s » trouvé. Il s’agit de la page d’accueil de l’extension, qui devrait être une URL unique, de préférence sur votre propre site."

#: includes/CLI/Plugin_Check_Command.php:267
msgid "Checks complete. No errors found."
msgstr "Vérifications complètes. Aucune erreur trouvée."

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Readme_Check.php:774
msgid "The \"%s\" header in the readme file must be a comma-separated list of WordPress.org-formatted usernames."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier readme doit être une liste d’identifiants WordPress.org formatés et séparés par des virgules."

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:380
msgid "The \"%s\" header in the plugin file must contain a comma-separated list of WordPress.org-formatted slugs."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier de l’extension doit contenir une liste de slugs WordPress.org formatés et séparés par des virgules."

#. translators: 1: plugin header field; 2: Example version 5.2.4. 3: Example
#. version 7.0.
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:359
msgid "The \"%1$s\" header in the plugin file should only contain a PHP version such as \"%2$s\" or \"%3$s\"."
msgstr "L’entête « %1$s » dans le fichier de l’extension devrait contenir uniquement une version de PHP telle que « %2$s » ou « %3$s »."

#. translators: 1: plugin header field, 2: Example version 6.7, 3: Example
#. version 6.6
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:314
msgid "The \"%1$s\" header in the plugin file should only contain a WordPress version such as \"%2$s\" or \"%3$s\"."
msgstr "L’entête « %1$s » dans le fichier de l’extension devrait contenir uniquement une version de WordPress telle que « %2$s » ou « %3$s »."

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:196
msgid "The \"%s\" header in the plugin file should not contain default text."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier de l’extension ne devrait pas contenir le texte par défaut."

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:98
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:139
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:249
msgid "The \"%s\" header in the plugin file is not valid."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier de l’extension est non valide."

#. translators: 1: plugin header field, 2: domain path
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:523
msgid "The \"%1$s\" header in the plugin file must point to an existing folder. Found: \"%2$s\""
msgstr "L’entête « %1$s » dans le fichier de l’extension doit pointer vers un dossier existant. Trouvé : « %2$s »"

#. translators: %s: plugin header field
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Header_Fields_Check.php:287
msgid "The \"%s\" header in the plugin file is not valid. Can only be set to true, and should be left out when not needed."
msgstr "L’entête « %s » dans le fichier de l’extension est non valide. Peut uniquement être définie à true, et devrait être laissée vide lorsque pas nécessaire."

#: includes/Utilities/Plugin_Request_Utility.php:294
msgid "Saving JSON file failed."
msgstr "L‘enregistrement du fichier JSON a échoué."

#: includes/Utilities/Plugin_Request_Utility.php:288
msgid "Invalid JSON content."
msgstr "Contenu JSON invalide."

#: includes/Utilities/Plugin_Request_Utility.php:278
msgid "Fetching data failed."
msgstr "La récupération des données a échoué."

#: includes/Admin/Admin_Page.php:163 templates/results-row.php:19
msgid "Learn more"
msgstr "Lire la suite"

#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Readme_Check.php:218
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs/contributrices"

#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Readme_Check.php:214
msgid "Tested up to"
msgstr "Testé jusqu’à version"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/searchform.php:17
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:145
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche."

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:109
msgid "Previous post"
msgstr "Publication précédente"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:108
msgid "Next post"
msgstr "Publication suivante"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:131
msgid "Older <span class=\"nav-short\">posts</span>"
msgstr "<span class=\"nav-short\">Publications</span> plus anciennes"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:120
msgid "Newer <span class=\"nav-short\">posts</span>"
msgstr "<span class=\"nav-short\">Publications</span> plus récentes"

#. translators: %: Page number.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:87
msgid "Page %"
msgstr "Page %"

#. translators: %s: List of tags.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:99
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:143
msgid "Tagged %s"
msgstr "Étiqueté %s"

#. translators: %s: List of categories.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:89
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:133
msgid "Categorized as %s"
msgstr "Catégorisé comme %s"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:73
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:116
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:63
msgctxt "Label for sticky posts"
msgid "Featured post"
msgstr "Publication mise en avant"

#. translators: %s: Author name.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:39
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#. translators: %s: Publish date.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/inc/template-tags.php:23
msgid "Published %s"
msgstr "Publié le %s"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:71
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:56
msgid "Newer comments"
msgstr "Commentaires plus récents"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:52
msgid "Older comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:48
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:84
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:115
msgid "Page"
msgstr "Page"

#. translators: %s: Comment count number.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:26
msgctxt "Comments title"
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s commentaire"
msgstr[1] "%s commentaires"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/comments.php:22
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"

#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:43
msgid "Nothing here"
msgstr "Il n‘y a rien ici."

#. translators: 1: plugin name, 2: found trademarked term
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Trademarks_Check.php:365
msgid "The plugin name includes a restricted term. Your chosen plugin name - \"%1$s\" - contains the restricted term \"%2$s\" and cannot be used to begin your plugin name. We disallow the use of certain terms in ways that are abused, or potentially infringe on and/or are misleading with regards to trademarks. You may use the term \"%2$s\" elsewhere in your plugin name, such as \"... for %2$s\"."
msgstr "Le nom d’extension que vous avez choisi - %1$s - contient le terme restreint « %2$s » et ne peut pas être utilisé pour commencer le nom de votre extension. Nous interdisons l’utilisation de certains termes de manière abusive, ou potentiellement en infraction et/ou trompeuse en ce qui concerne les marques déposées. Vous pouvez utiliser le terme « %2$s » ailleurs dans le nom de votre extension, par exemple « …pour %2$s »."

#: templates/results-table.php:22
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifier le lien"

#: templates/results-row.php:14 templates/results-table.php:18
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: templates/results-row.php:11 templates/results-table.php:15
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: templates/results-row.php:8 templates/results-table.php:12
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/results-row.php:5 templates/results-table.php:9
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: templates/results-row.php:2 templates/results-table.php:6
msgid "Line"
msgstr "Ligne"

#: templates/results-row.php:20 templates/results-row.php:30
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(ouvre un nouvel onglet)"

#: templates/admin-page.php:97
msgid "No plugins available."
msgstr "Aucune extension disponible."

#: templates/admin-page.php:44
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: templates/admin-page.php:40
msgid "Check it!"
msgstr "Vérifiez !"

#: templates/admin-page.php:31
msgid "Select Plugin"
msgstr "Choisir l’extension"

#: templates/results-row.php:29
msgid "View in code editor"
msgstr "Voir dans l’éditeur de code"

#. translators: %s: tool name
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Code_Obfuscation_Check.php:106
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Code_Obfuscation_Check.php:137
#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Code_Obfuscation_Check.php:168
msgid "Code Obfuscation tools are not permitted. Detected: %s"
msgstr "Les outils d’obscurcissement du code ne sont pas autorisés. Détecté : %s"

#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/Plugin_Readme_Check.php:385
msgid "<strong>Your plugin has an invalid license declared.</strong><br>Please update your readme with a valid SPDX license identifier."
msgstr "Votre extension a une licence déclarée invalide. Veuillez mettre à jour votre %1$s avec un identifiant de licence SPDX valide."

#: includes/Checker/Checks/Plugin_Repo/File_Type_Check.php:199
msgid "Version control checkouts should not be present."
msgstr "Les vérifications de contrôle de version ne devraient pas être présentes. Trouvé : %s"

#. translators: %s: Search term.
#: runtime-content/themes/wp-empty-theme/index.php:26
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Résultats pour %s"

#: includes/Admin/Admin_Page.php:117
msgid "Checks"
msgstr "Vérifier"

#: includes/Admin/Admin_Page.php:72 includes/Admin/Admin_Page.php:73
#: templates/admin-page.php:12
msgid "Plugin Check"
msgstr "Plugin Check"